तदात्मनि स्थितं लिंगमपश्यन्वि बुधादयः । विष्णुं पुरस्कृत्य तदा तुष्टुवुः परमार्थतः
tadātmani sthitaṃ liṃgamapaśyanvi budhādayaḥ | viṣṇuṃ puraskṛtya tadā tuṣṭuvuḥ paramārthataḥ
তেতিয়া ঋষি-মুনিসহ বুধজনসকলে নিজৰেই আত্মাত স্থিত লিঙ্গ দর্শন কৰিলে। বিষ্ণুক অগ্ৰে স্থাপন কৰি, তেওঁলোকে পৰমাৰ্থত (শিৱক) স্তৱ কৰিলে।
Narrator
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: After samādhi, sages open their inner vision: a luminous liṅga appears within a heart-lotus or subtle body aura; Viṣṇu stands at the forefront leading a hymn; others join with folded hands; the Himalayan shrine silhouette echoes the inner liṅga.
The sacred Liṅga is not only a shrine-object but a realized presence within the Self, approached through truth and praise.
Kedāra-kṣetra, where inner vision and outer pilgrimage converge in Śiva’s Liṅga.
Implicit: stuti (hymnic praise) grounded in paramārtha (right understanding).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.