मित्रकार्ये विनिर्वृत्ते म्रियमाणं निरीक्षते । यो मित्रं जीवितं तस्य धिगस्निग्धं दुरात्मनः
mitrakārye vinirvṛtte mriyamāṇaṃ nirīkṣate | yo mitraṃ jīvitaṃ tasya dhigasnigdhaṃ durātmanaḥ
মিত্ৰৰ কাৰ্য সম্পন্ন হোৱাৰ পাছত যদি কোনোবাই সেই মিত্ৰক মৰিবলৈ ধৰি কেৱল চাই থাকে—সেই কঠোৰ-হৃদয়, দুষ্ট-চিত্ত মানুহৰ জীৱন ধিক্।
Nāḍījaṅgha (continuing his speech)
Scene: A speaker condemns a callous person who, after gaining help, watches a friend die; the scene is charged with moral outrage and compassion, with the dying friend in the background and the indifferent figure contrasted against the righteous speaker.
Mitra-dharma demands loyalty beyond convenience; abandoning a friend at the edge of death is condemned as adharma.
None; this is an ethical maxim within the narrative.
None; the verse prescribes moral duty rather than a formal ritual.