अग्निवेश्योऽभ्यगात्तस्या व्योमन्युपपदं त्वरन् । तिष्ठतिष्ठेति मामुक्त्वा संस्तभ्य तपसा गतिम्
agniveśyo'bhyagāttasyā vyomanyupapadaṃ tvaran | tiṣṭhatiṣṭheti māmuktvā saṃstabhya tapasā gatim
তাৰ পাছত অগ্নিবেশ্য আকাশপথে ত্বৰিত হৈ গৈ তাইৰ ওচৰ পালে। মোক ‘থাম, থাম!’ বুলি কৈ, তপস্যাৰ বলত মোৰ গতি স্তব্ধ কৰিলে।
Narrator (within Māheśvarakhaṇḍa frame, typically Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Scene: Agniveśya, radiant with ascetic power, rushes through the sky, catches up to the vimāna, and commands ‘Stop!’; the captor’s motion freezes as if bound by invisible force.
Tapas (austerity) is portrayed as a real spiritual force that can restrain and redirect unrighteous action.
No tīrtha is explicitly named in this verse; it advances a Kaumārikā Khaṇḍa narrative about dharma and consequence.
None; the verse emphasizes tapas as spiritual power rather than a specific rite.