तच्छ्रुत्वा विस्मयाविष्ट इंद्रद्युम्नोऽपि दुःखितः । पप्रचछ जीविते हेतुमतिमात्रे विहंगमम्
tacchrutvā vismayāviṣṭa iṃdradyumno'pi duḥkhitaḥ | papracacha jīvite hetumatimātre vihaṃgamam
এই কথা শুনি ইন্দ্ৰদ্যুম্ন বিস্ময়ে আচ্ছন্ন হ’ল আৰু দুঃখিতো হ’ল। তেতিয়া তেওঁ অতি জ্ঞানী পক্ষীক নিজৰ দীঘল জীৱনৰ কাৰণ সুধিলে।
Narrator (contextual)
Tirtha: Jagadyogeśvara (Śiva-sthāna)
Type: kshetra
Scene: King Indradyumna, astonished and saddened, questions a wise vulture-bird about the secret cause of its long life; the setting hints at a sacred forest shrine atmosphere.
A dharmic seeker responds to shocking truth with inquiry, aiming to understand causes (hetu) behind karmic outcomes.
No explicit site is named; the verse transitions into a mahātmya-style explanation of karmic causality.
None; it introduces a question about the karmic reason for longevity.