स विज्ञास्यति वोऽभीष्टमिंद्रद्युम्नं महीपतिम् । इत्युक्त्वा पुरतस्तस्थावुलूकः स च भूपतिः
sa vijñāsyati vo'bhīṣṭamiṃdradyumnaṃ mahīpatim | ityuktvā puratastasthāvulūkaḥ sa ca bhūpatiḥ
“সেইজনাই তোমালোকৰ অভীষ্ট জানিব—পৃথিৱীৰ অধিপতি ইন্দ্ৰদ্যুম্নৰ বিষয়ে।” এইদৰে কৈ উলূক আগত থিয় হ’ল, আৰু ৰজাও (পিছত চলিবলৈ) সাজু হ’ল।
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, per Māheśvarakhaṇḍa convention)
In dharmic quests, guidance and orderly leadership help seekers reach clarity and truth.
No tīrtha is praised directly; the verse advances the search narrative connected to sacred geography introduced earlier.
None in this verse.