पृथिवीजयराज्येस्मिन्यत्र प्रबूत मा चिरम् । जना ऊचुः । श्रूयते नैमिषारण्ये सप्तकल्पस्मरो मुनिः
pṛthivījayarājyesminyatra prabūta mā ciram | janā ūcuḥ | śrūyate naimiṣāraṇye saptakalpasmaro muniḥ
এই পৃথিৱীজয় ৰাজ্যত, য’ত তুমি (নিজ ধাৰণামতে) অলপ দিন আগতে শাসন কৰিছিলা, লোকসকলে ক’লে: “শুনা যায়, নৈমিষাৰণ্যত এজন মুনি আছে যিয়ে সাত কল্প স্মৰণ কৰে।”
Narrator; quoted speech by the people
Tirtha: Naimiṣāraṇya
Type: kshetra
Scene: Villagers describe a legendary sage in Naimiṣāraṇya who remembers seven kalpas. The imagery shifts from city to sacred forest: hermitages, yajña fires, and a timeless atmosphere.
Sacred sages preserve dharma and history across immense cycles of time; seeking them is a path to clarity and right understanding.
Naimiṣāraṇya is referenced as the sacred forest where the extraordinary sage resides.
No explicit ritual is prescribed; the implied instruction is to go and inquire from the sage.