अर्जुन उवाच । मैवं मैवं ब्रूहि भीम न त्वं वेत्सि जनार्दनम् । न मया न त्वया पार्थ नान्येनाप्यरयो हताः
arjuna uvāca | maivaṃ maivaṃ brūhi bhīma na tvaṃ vetsi janārdanam | na mayā na tvayā pārtha nānyenāpyarayo hatāḥ
অৰ্জুনে ক’লে: “এনেকৈ নক’বা, ভীম—এনেকৈ নক’বা। তুমি জনাৰ্দনক সঁচাকৈ নাজানা। হে পাৰ্থ, শত্রুসকল ন ময়ে, ন তুমিয়ে, ন আন কোনোবাই বধ কৰিলে।”
Arjuna
Scene: Arjuna gently restrains Bhīma with calming gesture, speaking with clarity; Bhīma’s anger softens; Kṛṣṇa stands as silent center, embodying Janārdana’s unseen agency; the group’s mood turns toward peace.
It teaches divine agency: human effort is real, yet ultimate victory is governed by the Lord (Janārdana), dissolving pride.
No tīrtha is mentioned; the verse is theological instruction within the war narrative.
None.