दुर्गा नाम भविष्यामि महीसागरपूर्वतः । धर्मारण्ये वसिष्यामि भवतां त्राणकारणात्
durgā nāma bhaviṣyāmi mahīsāgarapūrvataḥ | dharmāraṇye vasiṣyāmi bhavatāṃ trāṇakāraṇāt
মহীসাগৰৰ পূব দিশত মই ‘দুৰ্গা’ নামে পৰিচিত হ’ম; আৰু তোমালোকক ৰক্ষা কৰাৰ কাৰণেই মই ধৰ্মাৰণ্যত বাস কৰিম।
Devī
Tirtha: Dharmāraṇya (east of Mahīsāgara)
Type: kshetra
Listener: Devotees/Pāṇḍava addressee
Scene: The Devi speaks a vow of residence: she stands facing devotees, gesturing assurance (abhaya-mudrā), with Dharmāraṇya’s forest and a great water-body (Mahīsāgara) indicated to the west, emphasizing ‘east of Mahīsāgara’.
The deity establishes a living presence in a specific sacred landscape to offer refuge and protection to devotees.
Dharmāraṇya, specifically the Devī’s abode located to the east of Mahīsāgara.
No ritual is detailed here; it identifies the site and the Devī’s protective purpose.