यस्य त्वीदृशकः पौत्रो धर्मज्ञो धर्मपालकः । वरार्हस्त्वं प्रशंसार्हो भवान्येषां सतां तथा
yasya tvīdṛśakaḥ pautro dharmajño dharmapālakaḥ | varārhastvaṃ praśaṃsārho bhavānyeṣāṃ satāṃ tathā
যাৰ নাতি এনেকুৱা—ধৰ্মজ্ঞ আৰু ধৰ্মৰ ৰক্ষক—সেই জ্যেষ্ঠজন সৰ্বোত্তম সন্মানৰ যোগ্য আৰু প্ৰশংসাৰ যোগ্য; তেনেদৰে সকলো সৎধৰ্মী লোকো।
Bhīmasena
Scene: A young dharma-protector (grandson) stands with bow or staff beside an elder; sages and townsfolk offer praise, indicating communal recognition of dharma-pālana.
A family’s true glory is dharma: when descendants uphold righteousness, elders become worthy of greater honor and praise.
No specific tīrtha is mentioned; the emphasis is on dharma and honor within lineage.
No ritual is prescribed; it teaches the principle of offering honor (vara-arha/praśaṃsā) to the dharmic.