नागानां परमं कृत्यं कृतं ते भैमिनंदन । पलाशीनाम दैत्योयं नीतो यत्सानुगो यमम्
nāgānāṃ paramaṃ kṛtyaṃ kṛtaṃ te bhaiminaṃdana | palāśīnāma daityoyaṃ nīto yatsānugo yamam
“হে ভীমনন্দন, নাগসকলৰ বাবে তুমি পৰম কৰ্তব্য সম্পন্ন কৰিলা। ‘পালাশী’ নামৰ এই দৈত্যক তাৰ অনুচৰসহ যমলোকলৈ পঠোৱা হ’ল।”
Nāgas (led by Vāsuki)
Protecting the oppressed and destroying adharma is praised as the highest service, worthy of divine acknowledgement.
No tīrtha is specified in this verse; it focuses on the defeat of a Daitya troubling the Nāgas.
None; it is a commendation of a heroic, dharmic act.