इति पृष्टो धर्मराज्ञा स्मयन्हैडंबिरब्रवीत् । हते तस्मिन्दुराचारे मातुलेऽस्मि नियोजितः
iti pṛṣṭo dharmarājñā smayanhaiḍaṃbirabravīt | hate tasmindurācāre mātule'smi niyojitaḥ
ধৰ্মৰাজে সোধাত হাইডম্বী হাঁহি মাৰি ক’লে: “সেই দুষ্ট মামাক বধ হোৱাৰ পাছত মোক (কাৰ্যভাৰলৈ) নিযুক্ত কৰা হৈছিল।”
Haidambi (responding to Dharmarāja)
Scene: Haidambi replies smiling to Dharmarāja: after the wicked maternal uncle was killed, he was appointed to manage affairs.
When wrongdoing is removed, responsibility should be placed upon a fit person to restore dharmic order.
No tīrtha is referenced; the verse advances the storyline about governance after a wicked person’s fall.
None; it is a narrative statement about appointment and duty.