अन्तःक्षुरा वाङ्मधुराः कूपाश्धन्नास्तृणौरिव । कुर्वते ये बहून्मार्गांस्तांस्तान्हेतुबलन्विताः
antaḥkṣurā vāṅmadhurāḥ kūpāśdhannāstṛṇauriva | kurvate ye bahūnmārgāṃstāṃstānhetubalanvitāḥ
ভিতৰত তেওঁলোক ক্ষুৰধাৰ, কিন্তু বাক্য মধুৰ; ঘাঁহে ঢকা কুঁৱাৰ দৰে। যিসকলে বহু ভ্ৰান্ত পথ ৰচনা কৰে, তেওঁলোকে যুক্তি আৰু বলৰ অস্ত্ৰে সজ্জিত হৈ একে একে তেনে কৰে।
Lomaharṣaṇa (Sūta)
Scene: A charming speaker with honeyed lips offers directions at a crossroads; beneath his robe a hidden razor gleams. Nearby, a well disguised with grass lures a traveler—symbolizing concealed danger under pleasant appearance.
Do not be misled by pleasant words; discern inner intent, as deception can be hidden beneath sweetness.
No holy site is mentioned; the verse teaches moral vigilance.
None; it advises discernment and caution regarding persuasive but harmful influences.