सप्तभित्तिसुसंबद्धं छन्नं रोम तृणैरपि । वदनैकमहाद्वारं गवाक्षाष्टविभूषितम्
saptabhittisusaṃbaddhaṃ channaṃ roma tṛṇairapi | vadanaikamahādvāraṃ gavākṣāṣṭavibhūṣitam
ই সত্তা সাতটা ভিত্তিৰে সুদৃঢ়ভাৱে জোৰা এটা ঘৰ যেন; ৰোম তৃণৰ দৰে ছাঁদ ঢাকি আছে। মুখেই ইয়াৰ একমাত্ৰ মহাদ্বাৰ, আৰু আঠটা গৱাক্ষে (খিৰিকি) সুশোভিত।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Listener: dvija (addressed)
Scene: A symbolic human figure shown as a small house: seven walls, hair as thatch, mouth as a single grand door, and eight windows representing sensory apertures; a teacher explains the metaphor to a disciple.
The body is portrayed as a temporary dwelling with openings that draw the mind outward, encouraging restraint and detachment.
No tīrtha is referenced in this verse.
None explicitly; the imagery supports disciplines like sense-restraint (indriya-nigraha).