अंधे तमसि किं दृश्यो गंधान्मोहं दृढं लभेत् । शीते मात्रा जले पीते शीतमुष्णं तथोष्णके
aṃdhe tamasi kiṃ dṛśyo gaṃdhānmohaṃ dṛḍhaṃ labhet | śīte mātrā jale pīte śītamuṣṇaṃ tathoṣṇake
অন্ধকাৰ ঘোৰ তমসাত সি কি দেখিব পাৰে? গন্ধৰ দ্বাৰা সি দৃঢ় মোহত পতিত হয়। মাতা শীতল জল পান কৰিলে সি শীত অনুভৱ কৰে; আৰু মাতা উষ্ণ বস্তু গ্ৰহণ কৰিলে সি উষ্ণতা অনুভৱ কৰে।
Lomaharṣaṇa (Sūta), by section-wide deduction (Māheśvara-khaṇḍa narration to sages)
Scene: A fetus curled in the womb amid darkness, responding to the mother’s intake—coolness and heat—symbolizing dependence and delusion born of subtle sense-contact.
The embodied being is constrained by darkness and sense-conditions; this highlights the need for spiritual awakening beyond sensory bondage.
No tīrtha is mentioned.
No explicit ritual is given; it implicitly advises mindful, wholesome conduct during pregnancy.