तस्माद्भवान्कूपवरं स्वयमत्र खन द्विज । एवमुक्ते पार्थ देव्या दर्भमूलेन मे तदा
tasmādbhavānkūpavaraṃ svayamatra khana dvija | evamukte pārtha devyā darbhamūlena me tadā
‘সেয়েহে, হে দ্বিজ ব্ৰাহ্মণ, তুমি নিজ হাতে ইয়াত এই উত্তম কূপ খনন কৰা।’ দেৱীয়ে এইদৰে ক’তেই, তেতিয়া মই কুশা-ঘাঁহৰ মূল লৈ কামত লাগিলোঁ।
Narrator within the Māheśvarakhaṇḍa (Sūta-style narration; the verse reports Devī’s command)
Tirtha: Kūpavara (the ‘excellent well’) associated with Rudrāṇī
Type: kund
Listener: Pārtha (addressed) with Nārada in immediate narrative vicinity
Scene: A brāhmaṇa is instructed by Devī to dig an excellent well; the narrator begins digging using the root of darbha grass; the earth opens to reveal pure water, with Rudrāṇī’s presence sanctifying it.
Sacred geography is shaped by dharmic action—creating and serving a tīrtha becomes a meritorious act.
The well that will become Rudrāṇī-kūpa.
Digging/establishing a well at the Goddess’s instruction, using darbha (kuśa grass) as a sanctifying implement.