धर्ममर्थं च कामं च मोक्षं चोद्दिश्य चोच्यते । प्रयोजनमिति प्रोक्तं प्रथमं वाक्यलक्षणम्
dharmamarthaṃ ca kāmaṃ ca mokṣaṃ coddiśya cocyate | prayojanamiti proktaṃ prathamaṃ vākyalakṣaṇam
ধৰ্ম, অৰ্থ, কাম বা মোক্ষক লক্ষ্য কৰি যি কথা কোৱা হয়, তাকেই ‘প্ৰয়োজন’ বোলা হয়—ই বাক্যৰ প্ৰথম লক্ষণ।
Satyavrata
Listener: Ṛṣis/śrotṛs (implied)
Scene: A teaching tableau where the four puruṣārthas are depicted as four pillars or emblems around a central manuscript labeled ‘prayojana’.
Speech becomes meaningful when it serves the puruṣārthas—especially guiding one toward dharma and ultimately mokṣa.
No tīrtha is mentioned; the verse is a general dharma-criterion for purposeful instruction.
None; it teaches the principle that dharmic speech should be oriented to the four aims of life.