शुद्धं ज्ञेयमसंदिग्धं विस्फोटादिविवर्जितम् । फालशुद्धिं प्रवक्ष्यामि तां श्रृणु त्वं धनंजय
śuddhaṃ jñeyamasaṃdigdhaṃ visphoṭādivivarjitam | phālaśuddhiṃ pravakṣyāmi tāṃ śrṛṇu tvaṃ dhanaṃjaya
ইয়াক শুদ্ধ বুলি জানিব লাগে—সন্দেহহীন—ফোঁহা-ফুটনি আদি দোষৰ পৰা মুক্ত। এতিয়া মই হালৰ ফালৰ শুদ্ধি ক’ম; শুনা, হে ধনঞ্জয়।
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Purity is judged by clear outcomes (no injury), and dharma is transmitted through attentive listening to prescribed teachings.
No tīrtha is mentioned; the passage transitions between ritual tests.
Purity is indicated by absence of blisters; the text introduces the phālaśuddhi (ploughshare) rite.