रक्तचंदनधूपाभ्यां रक्तपुष्पैस्तथैव च । अभिशस्तस्य पत्रं च बध्नीयाच्चैव मूर्धनि
raktacaṃdanadhūpābhyāṃ raktapuṣpaistathaiva ca | abhiśastasya patraṃ ca badhnīyāccaiva mūrdhani
ৰক্তচন্দন আৰু ধূপেৰে, আৰু তেনেদৰে ৰক্তপুষ্পেৰে, অভিশস্ত (অভিযুক্ত/পীড়িত) ব্যক্তিৰ মূৰ্ধনত এটা পাতাো বান্ধিব।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A priest applies red sandal and offers incense and red flowers, then ties a leaf on the head of an afflicted/accused person seated before the altar.
Purificatory rites use auspicious substances (red sandal, incense, flowers) to invoke clarity and remove ritual pollution.
No specific tīrtha is mentioned; the verse is focused on rite-materials and the subject of the rite.
Offer red sandalwood, incense, and red flowers, and tie a leaf on the head of the abhiśasta person.