ब्रह्मघ्ने ये स्मृता लोका ये च स्त्रीबालघातके । तुलाधारस्य ते लोकास्तुलां धारयतो मृषा
brahmaghne ye smṛtā lokā ye ca strībālaghātake | tulādhārasya te lokāstulāṃ dhārayato mṛṣā
ব্ৰাহ্মণ-ঘাতকৰ বাবে যি লোক, আৰু নাৰী-বালক-ঘাতকৰ বাবে যি লোক স্মৃতিত কোৱা হৈছে—তুলা মিছাকৈ ধাৰণ কৰি প্ৰতারণা কৰা তুলাধাৰৰো সেই একে লোক প্ৰাপ্ত হয়।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: A moral tableau: the balance-holder secretly tilts the scale; behind him loom shadowy visions of naraka; a righteous judge and deity-symbol (trident/linga) witness the act.
To corrupt justice is a grave adharma; deceit in sacred procedures brings severe karmic consequences.
No tīrtha is specified; the verse teaches ethical accountability in dharma-based adjudication.
A prohibition by implication: the balance-holder must not manipulate the weighing; false weighing is treated as a major sin.