स्तोत्रैस्ततश्च संस्तूय दण्डवत्प्रणमेद्भुवि । क्षमापयेच्च देवेशं सुकृतं कुकृतं क्षम
stotraistataśca saṃstūya daṇḍavatpraṇamedbhuvi | kṣamāpayecca deveśaṃ sukṛtaṃ kukṛtaṃ kṣama
তাৰ পাছত স্তোত্ৰেৰে স্তুতি কৰি, ভূমিত দণ্ডৱৎ প্ৰণাম কৰিব। আৰু দেৱেশ্বৰক ক্ষমা প্ৰাৰ্থনা কৰিব: ‘মোৰ সুকৃত আৰু কুকৃত—দুয়োটাই ক্ষমা কৰা।’
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced; includes a devotee’s penitential formula)
Type: temple
Scene: A devotee lies fully prostrate (daṇḍavat) before the liṅga; hands extended, forehead to the ground; a priest and other devotees stand quietly as hymns fade into a solemn plea for forgiveness.
Worship culminates in humility—praise, surrender, and repentance purify the heart and complete devotion.
No specific tīrtha is mentioned; it teaches the concluding acts of Śiva-pūjā.
Recite stotras, perform daṇḍavat praṇāma, and offer a kṣamā-prārthanā (prayer for forgiveness) to Deveśa.