पुष्पितां वाचमाश्रित्य रागात्स्वर्गमसाधयन् । द्वापरे च प्रवर्तंते मतिभेदास्ततो नृणाम्
puṣpitāṃ vācamāśritya rāgātsvargamasādhayan | dvāpare ca pravartaṃte matibhedāstato nṛṇām
ফুলৰ দৰে অলংকাৰময় বাক্যৰ আশ্ৰয় লৈ, আসক্তিৰ বশে সত্য সিদ্ধিৰ সলনি স্বৰ্গ সাধে। দ্বাপৰযুগত তেতিয়াই মানুহৰ মাজত মতভেদ জন্মে।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Ornate doctrine and desire-driven religiosity can fragment understanding; genuine dharma aims beyond mere heavenly reward.
None; the verse addresses a yuga-wide shift in religious mentality.
None directly; it critiques motivation and rhetoric rather than prescribing a practice.