स्वामिन्नः पश्यतामेव सर्वं दैत्यैः प्रगृह्यते । विधेहि रक्षां तेषां त्वं न नष्टः स्मो यथा वयम्
svāminnaḥ paśyatāmeva sarvaṃ daityaiḥ pragṛhyate | vidhehi rakṣāṃ teṣāṃ tvaṃ na naṣṭaḥ smo yathā vayam
‘হে স্বামী! আমাৰ চকুৰ সন্মুখতেই দৈত্যসকলে সকলো কেঢ়ি লৈছে। তেওঁলোকৰ বিৰুদ্ধে ৰক্ষা-বিধান কৰক, যাতে আমি বিনষ্ট নহওঁ।’
Devāḥ and Pitaraḥ (addressing Brahmā)
Scene: Devas and Pitṛs, distressed, point toward a world being ‘seized’ by daityas; they plead to Brahmā for a protective ordinance.
When dharma is threatened, one seeks protective ordinances rooted in divine law rather than force alone.
No holy site is specified; the emphasis is on protecting ritual and its recipients.
A request for instituting rakṣā (ritual protection) so gifts/offerings are not diverted or seized.