तथा हि मुनिभिः प्रोक्तं द्रव्यं त्रिविधमुत्तमम् । शुक्लं मध्यं च शबलमधमं गृष्णमुच्यते
tathā hi munibhiḥ proktaṃ dravyaṃ trividhamuttamam | śuklaṃ madhyaṃ ca śabalamadhamaṃ gṛṣṇamucyate
কাৰণ মুনিসকলে এইদৰে কৈছে: ধন বা দান উত্তম তিন প্ৰকাৰ—শুক্ল (পবিত্ৰ), মধ্যম, আৰু শবল (মিশ্ৰ); কিন্তু অধমক ‘কৃষ্ণ’ (কলুষিত) বুলি কোৱা হয়।
Nārada
Scene: A teaching tableau: sages seated in a forest āśrama explaining four ‘colors’ of wealth—white, middling, mixed, and black—symbolized by four bowls or cloths of corresponding hues.
Charity and sacred works should be supported by pure means; tainted wealth is spiritually inferior.
No single site is named in this verse; it provides dharmic criteria relevant to founding and supporting the local sacred “sthāna.”
Guidance for dāna: the moral quality of the offered dravya matters; avoid ‘kṛṣṇa’ (tainted) wealth.