इदं भारतखंडं च नवधैव विभज्य सः । ददावष्टौ स्वपुत्राणां कुमार्यै नवमं तथा
idaṃ bhāratakhaṃḍaṃ ca navadhaiva vibhajya saḥ | dadāvaṣṭau svaputrāṇāṃ kumāryai navamaṃ tathā
এই ভাৰতখণ্ডক তেওঁ নৱ ভাগত বিভাজন কৰি, আঠ ভাগ নিজৰ পুত্ৰসকলক দিলে, আৰু নবম ভাগ সেই কুমাৰীকো অৰ্পণ কৰিলে।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Listener: Phālguna (Arjuna)
Scene: A royal-cosmic figure divides Bhārata into nine portions, presenting eight shares to sons and the ninth to a radiant maiden (Kumārī), with a map-like landscape of rivers and mountains behind.
Dharma-guided sovereignty includes orderly distribution and responsibility, portrayed through the division of Bhārata-khaṇḍa.
No single tīrtha is named here; the verse transitions from tīrtha-māhātmya narrative to sacred-geographical/political ordering.
None; it is a narrative statement about partitioning and gifting territory.