तस्याधिपतिः प्रैयव्रतो यज्ञबाहुस्तत्पुत्रसुरोचनसौमनस्यरमणकदेवबर्हिपारिभद्राप्यायनाभिज्ञाननामानि सप्तवर्षाणि
tasyādhipatiḥ praiyavrato yajñabāhustatputrasurocanasaumanasyaramaṇakadevabarhipāribhadrāpyāyanābhijñānanāmāni saptavarṣāṇi
তাৰ অধিপতি প্ৰৈয়ব্ৰত বংশৰ ৰজা যজ্ঞবাহু। তেওঁৰ পুত্ৰসকলৰ নামেৰে সাতটা বৰ্ষ: সুৰোচন, সৌমনস্য, ৰমণক, দেব, বৰ্হি, পাৰিভদ্ৰ, আপ্যায়ন আৰু অভিঞ্ঞান।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Śālmalidvīpa (sapta-varṣa division)
Type: kshetra
Scene: A map-like vision of Śālmalidvīpa divided into seven regions, each labeled with a son’s name; at the center, King Yajñabāhu enthroned, holding a scepter, with sages recording names on palm-leaf manuscripts.
Purāṇic dharma ties land, lineage, and governance—named regions preserve sacred memory through righteous dynasties.
Śālmalidvīpa is described through its king and regional divisions; it is cosmological sacred geography.
No direct ritual is prescribed in this verse; it continues the dvīpa-varṣa description.