Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 62

शाकद्वीपे च वर्ष ऋतव्रतसत्यव्रतानुव्रतनामानो वाय्यवात्कमं भगवंतं जपंति

śākadvīpe ca varṣa ṛtavratasatyavratānuvratanāmāno vāyyavātkamaṃ bhagavaṃtaṃ japaṃti

আৰু শাকদ্বীপত, ঋতব্ৰত, সত্যব্ৰত আৰু অনুব্ৰত নামৰ বৰ্ষসমূহত, তেওঁলোকে জপৰ দ্বাৰা ভগৱান ৱায়্যৱাত্কমক আৰাধনা কৰে।

śākadvīpein Śākadvīpa
śākadvīpe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśāka + dvīpa (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (locative determinative): ‘Śāka’ + ‘island’; Masculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
varṣein the region (varṣa)
varṣe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन) (context: ‘in the varṣa/region’)
ṛtavrata-satyavrata-anuvrata-nāmānaḥ(people) named Ṛtavrata, Satyavrata, and Anuvrata
ṛtavrata-satyavrata-anuvrata-nāmānaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṛtavrata + satyavrata + anuvrata + nāman (प्रातिपदिक-समूह)
Formबहुव्रीहि/नामधारक-समास: ‘having the names Ṛtavrata, Satyavrata, Anuvrata’; Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
vāyyavātkamamVāyyavātkama (a deity/epithet)
vāyyavātkamam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvāyyavātkama (प्रातिपदिक; proper name/epithet)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
bhagavantamthe Blessed Lord
bhagavantam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
japantithey recite/chant
japanti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jap (जप्, जपने)
Formलट् (Present), परस्मैपद, 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Śākadvīpa (cosmic dvīpa)

Type: kshetra

Scene: Wind-swept sacred landscape of Śākadvīpa: ascetics/inhabitants seated in rows performing japa; a subtle, personified Vāyu-like deity presence (aura, flowing scarves) indicating Vāyyavātkama.

Ś
Śākadvīpa
Ṛtavrata
S
Satyavrata
A
Anuvrata
V
Vāyyavātkama
J
Japa

FAQs

Even across cosmic regions, devotion is centered on disciplined remembrance—japa as a universal dharmic practice.

Not an earthly tīrtha; Śākadvīpa and its varṣas are cosmological realms described in Purāṇic geography.

Japa (repetitive sacred chanting/recitation) of the Lord Vāyyavātkama.