कोटियोजनविस्तारः कटाहऋ संव्यवस्थितः । ब्रह्मणोंऽडं कटाहेन संयुक्तं मेरुमध्यतः
koṭiyojanavistāraḥ kaṭāhaṛ saṃvyavasthitaḥ | brahmaṇoṃ'ḍaṃ kaṭāhena saṃyuktaṃ merumadhyataḥ
তাত এক বিশাল ‘কটাহ’ (আবৰ্তন/ঘেৰা) স্থাপিত আছে, যি এক কোটি যোজন বিস্তৃত। সেই কটাহৰ ভিতৰত ব্ৰহ্মাৰ অণ্ড সংৰক্ষিত, আৰু তাৰ মধ্যভাগত মেরু অৱস্থিত।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Meru (cosmic center)
Type: peak
Listener: Phālguna (contextual continuity)
Scene: A colossal vessel-like enclosure holding the luminous Brahmāṇḍa-egg; at its very center rises golden Meru, perfectly vertical, with concentric realms around it.
Creation is envisioned as a sacred, structured whole (brahmāṇḍa), with Meru as the axis—encouraging contemplation of the universe as divine order.
Meru is a cosmic sacred mountain rather than a localized tīrtha in this passage.
None.