श्रीभगवानुवाच । नैतत्तवोचितं स्कंद रुद्रभक्तो यथा श्रृणु । द्वे तनू गिरिजाभर्तुर्वेदज्ञा मुनयो विदुः
śrībhagavānuvāca | naitattavocitaṃ skaṃda rudrabhakto yathā śrṛṇu | dve tanū girijābharturvedajñā munayo viduḥ
শ্ৰীভগৱানে ক’লে: হে স্কন্দ, ই তোমাৰ বাবে উচিত নহয়। ‘ৰুদ্ৰভক্ত’ সঁচাকৈ কি, শুনা। বেদজ্ঞ মুনিসকলে ঘোষণা কৰে যে গিৰিজাভৰ্তাৰ দুটা ৰূপ আছে।
Śrī Bhagavān (Viṣṇu, explicitly)
Listener: Skanda
Scene: Viṣṇu (Govinda) speaks as a calm preceptor to Skanda, raising a hand in teaching gesture, introducing the doctrine of Śiva’s two forms as known to Vedic sages.
True devotion is defined by inner disposition and right conduct; divine instruction clarifies devotion beyond mere labels.
None is specified in this verse; it is doctrinal teaching within the narrative.
No explicit rite; it introduces a doctrinal explanation of Rudra’s forms and the nature of devotion.