चतुर्योजनमात्रो यो नानाश्चर्यसमन्वितः । गरुडस्य सुता ये च शीर्यमाणे रथोत्तमे
caturyojanamātro yo nānāścaryasamanvitaḥ | garuḍasya sutā ye ca śīryamāṇe rathottame
চাৰি যোজন পৰিমিত সেই উত্তম ৰথ, নানা আশ্চৰ্যৰে পৰিপূৰ্ণ; আৰু গৰুড়ৰ পুত্ৰসকলও—যেতিয়া সেই শ্ৰেষ্ঠ ৰথ ভাঙি-চুৰ্ণ হ’বলৈ ধৰিছিল…
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages
Scene: A colossal, jewel-bright chariot spanning four yojanas, crowded with wondrous mechanisms and banners, begins to splinter mid-air; Garuḍa’s sons scatter as the chariot’s frame breaks, with the ocean glinting below.
Even vast, wondrous constructions collapse when they serve arrogance; grandeur without dharma is unstable.
No location is praised in this verse; it continues the battle description.
None.