योगोयोग इति प्राहुराज्ञया शरजन्मनः । अरजो वाससी रक्ते वसानः पार्वतीसुतः
yogoyoga iti prāhurājñayā śarajanmanaḥ | arajo vāsasī rakte vasānaḥ pārvatīsutaḥ
শৰজন্ম প্ৰভু (স্কন্দ)ৰ আজ্ঞাত সকলোৱে “যোগো-যোগ” বুলি ধ্বনি তুলিলে। পাৰ্বতীসুত পবিত্ৰ ৰক্তবস্ত্ৰ পৰিধান কৰি আগবাঢ়ি উঠিল।
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual)
Listener: Deva-hosts (they respond)
Scene: At Skanda’s command, the hosts cry ‘yogo-yoga’; Pārvatī’s son appears/stands forth in spotless red garments, radiant and composed amid martial readiness.
Divine order (ājñā) harmonizes the hosts of gods; remembrance of Skanda’s form supports devotion and courage.
No holy site is specified; the verse is primarily iconographic and narrative.
None explicitly; the utterance “yogo-yoga” appears as a formal cry/command within the narrative.