वह्निश्च व्याकुलीभूतो गंगायां मुमुचे सकृत् । दह्यमाना च सा देवी तरंगैर्वहिरुत्सृजत्
vahniśca vyākulībhūto gaṃgāyāṃ mumuce sakṛt | dahyamānā ca sā devī taraṃgairvahirutsṛjat
অগ্নিও ব্যাকুল হৈ, সেয়া একেবাৰ গঙ্গাত নিক্ষেপ কৰিলে। দগ্ধ হ’বলৈ ধৰাত সেই দেৱীয়ে নিজৰ ঢৌৰ মাজেৰে অগ্নি বাহিৰলৈ উছলাই দিলে।
Sūta (deduced narrator)
Tirtha: Gaṅgā
Type: river
Scene: Agni, agitated, releases the potency into Gaṅgā; the river-goddess, scorched, throws the fire outward in rolling waves—water and flame interlaced in a miraculous display.
Even the purifying Gaṅgā reveals the awe of Śiva’s power; sacred rivers are divine agents, not mere physical waters.
Gaṅgā herself is invoked as sacred geography; no single named ford is specified in this verse.
None directly; the verse narrates the transfer of divine heat into the river.