नापश्यद्वामपार्श्वे तु तस्यांकं पद्मलक्षणम् । लोम्नामावर्तचरितं ततो देवः पिनाकधृक्
nāpaśyadvāmapārśve tu tasyāṃkaṃ padmalakṣaṇam | lomnāmāvartacaritaṃ tato devaḥ pinākadhṛk
তাইৰ বাওঁফালে পদ্ম-লক্ষণযুক্ত চিহ্ন নেদেখিলে, নোমৰ বিশেষ আৱৰ্ত-চিহ্নো নাপালে। সেয়ে পিনাকধাৰী দেৱে সত্য কথা বুজিলে।
Narrator (Sūta) (deduced)
Scene: Śiva (Pināka-dhṛk) closely observes a female form presented by a dānavī māyā; he notices the absence of auspicious lotus-mark and hair-whorl signs, his face composed in knowing stillness.
Truth is verified through clear markers; spiritual discernment distinguishes reality from imitation.
No site is indicated; the verse is about identification through signs.
None.