महासेनो महातेज वीरसेनश्च भूपतिः । सिद्धासनः सुराध्यक्षो भीमसेनो निरामयः
mahāseno mahāteja vīrasenaśca bhūpatiḥ | siddhāsanaḥ surādhyakṣo bhīmaseno nirāmayaḥ
তুমি মহাসেন, মহাসেনাৰ সেনাপতি; মহাতেজ, অপাৰ দীপ্তিময়। তুমি বীৰসেন, বীৰসকলৰ নেতা; ভূপাতি, সার্বভৌম প্ৰভু। তুমি সিদ্ধাসন, সিদ্ধসকলৰ মাজত আসীন; সুৰাধ্যক্ষ, দেৱসকলৰ অধিপতি; ভীমসেন, ভয়ংকৰ বলশালী; নিৰাময়, ৰোগহৰ।
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Scene: Skanda enthroned on a siddhāsana, surrounded by siddhas and devas, radiating immense tejas; a peacock and spear signify command, while a healed devotee stands nearby, indicating nirāmaya grace.
Skanda is praised as both cosmic commander and compassionate protector—power aligned with righteousness and welfare.
No site is specified; the verse is a list of honorific names within a devotional hymn.
None stated; the devotional use is recitation of these epithets for protection and well-being.