ददतुः सृष्टिसंरक्षां ब्रह्मणे दक्षिणामुभौ । अग्नये यज्ञभागांश्च प्रीतौ हरजनार्दनौ
dadatuḥ sṛṣṭisaṃrakṣāṃ brahmaṇe dakṣiṇāmubhau | agnaye yajñabhāgāṃśca prītau harajanārdanau
প্ৰসন্ন হৈ হৰ আৰু জনাৰ্দনে দুয়ো ব্ৰহ্মাক দক্ষিণা স্বৰূপে সৃষ্টিৰ সংৰক্ষণৰ দায়িত্ব দিলে; আৰু অগ্নিক যজ্ঞৰ যথোচিত ভাগসমূহ প্ৰদান কৰিলে।
Narrator (Sūta)
Scene: Śiva (Hara) and Viṣṇu (Janārdana) together, in concord, ceremonially granting Brahmā a symbolic ‘charge’ (scroll/insignia) of protecting creation; Agni receives clarified butter and offerings, flames rising as ‘yajña-bhāga’.
Dharma is sustained when cosmic roles are honored—Brahmā’s stewardship and Agni’s sacrificial due are both upheld.
No specific place is named; the verse glorifies yajña as a cosmic institution.
Giving dakṣiṇā to officiants and assigning proper yajña-bhāga (sacrificial shares) to Agni.