अतीव दूये वीक्ष्य त्वां सुकुमारतराकृतिम् । अत्युग्रतपसा क्लिष्टा पद्मिनीव हिमर्दिता
atīva dūye vīkṣya tvāṃ sukumāratarākṛtim | atyugratapasā kliṣṭā padminīva himarditā
“তোমাক দেখি—ইমান কোমল আকৃতি—মই অতি দুখ পাই; অতি উগ্ৰ তপস্যাই তোমাক ক্লিষ্ট কৰিছে, যেন হিমে পিষ্ট পদ্মলতা।”
Brahmacārin/Vratī (ascetic) addressing Pārvatī
Tirtha: Himālaya tapas-bhūmi (contextual)
Type: kshetra
Scene: Devī, delicate as a lotus, is shown enduring harsh austerity in cold; frost-laden air, pale light, and the speaker’s grief are foregrounded; the lotus metaphor can be visualized literally or symbolically.
Tapas is powerful but should be tempered with discernment; compassion recognizes the cost of extreme austerity.
No specific tīrtha is mentioned; the verse is poetic description within the narrative.
None; it comments on the severity of tapas rather than prescribing a rite.