Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 27

इति संचिंत्य कार्यं त्वं सर्वथा कुरु तत्स्फुटम्

iti saṃciṃtya kāryaṃ tvaṃ sarvathā kuru tatsphuṭam

এইদৰে চিন্তা কৰি, তুমি সেই কাৰ্য সকলোভাৱে নিশ্চয় সম্পন্ন কৰা—স্পষ্টভাৱে, বিনা ত্ৰুটি।

इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle: thus)
संचिन्त्यhaving thought; having reflected
संचिन्त्य:
Kriya (Gerund/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-चिन्त् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकाल (having reflected)
कार्यम्the task
कार्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक; √कृ + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; कर्ता
सर्वथाin every way; certainly
सर्वथा:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: in every way/entirely)
कुरुdo; perform
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; निर्देश
स्फुटम्clearly; explicitly
स्फुटम्:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootस्फुट (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणवत् अव्यय (adverbial accusative: clearly/distinctly)

Indra

I
Indra
M
Manmatha (Kāma)

FAQs

Right counsel should culminate in decisive action; dharma is completed through committed execution.

None in this verse; it is a narrative instruction.

None.