जन्मदाया जगन्मातुः क्रमेण जठरांतरम् । अरंजयच्छविं देव्या गुहमातुर्विभावरी
janmadāyā jaganmātuḥ krameṇa jaṭharāṃtaram | araṃjayacchaviṃ devyā guhamāturvibhāvarī
জগত-মাতাক জন্ম দান কৰিবলৈ, বিভাৱৰী ক্ৰমে সেই দেৱীৰ জঠৰৰ ভিতৰলৈ প্ৰৱেশ কৰিলে আৰু গুহাৰ ভবিষ্যৎ মাতৃ সেই দেৱীৰ শোভা অধিক উজ্জ্বল কৰি তুলিলে।
Sūta narrating (deduced).
Scene: Vibhāvarī (Night) becomes a luminous, protective presence within Menā’s womb, gradually intensifying the goddess-to-be’s radiance—an image of darkness transmuted into splendor.
Divine births are portrayed as sanctified processes where cosmic powers nurture auspiciousness and radiance.
No tīrtha is specified; the verse centers on mythic lineage connected to Himagiri’s household.
None explicitly; it narrates a gradual, divinely guided conception.