तयास्त्रवृष्ट्या दैत्यानां हन्यमाना महाचमूः । जंभं शरणमागच्छत्त्राहित्राहीति भारत
tayāstravṛṣṭyā daityānāṃ hanyamānā mahācamūḥ | jaṃbhaṃ śaraṇamāgacchattrāhitrāhīti bhārata
সেই অস্ত্ৰবৃষ্টিত দৈত্যসকলৰ মহাচমূ হানি খাই, জম্ভৰ ওচৰলৈ শৰণ ল’বলৈ আহিল—‘ৰক্ষা কৰা, ৰক্ষা কৰা!’ বুলি চিঞৰি, হে ভাৰত।
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative)
Listener: Bhārata (addressed interlocutor)
Scene: Daitya soldiers fall under weapon-rain; survivors flee in disorder toward Jambha, hands raised, faces terrified, mouths open in ‘trāhi trāhi’; Jambha stands as the last refuge amid chaos.
In crisis, beings instinctively seek a protector; true refuge is ultimately found in dharma and the divine, not mere power.
No holy site is mentioned; the context is the Daitya-Deva conflict narrative.
None in this verse.