कोटिशःकोटिशः गृत्वा वृंदं चिह्नोपलक्षितम् । विश्रावयंतः स्वां कीर्तिं बंदिवृन्दैः पुरः सरैः
koṭiśaḥkoṭiśaḥ gṛtvā vṛṃdaṃ cihnopalakṣitam | viśrāvayaṃtaḥ svāṃ kīrtiṃ baṃdivṛndaiḥ puraḥ saraiḥ
কোটিৰ ওপৰত কোটি হৈ তেওঁলোকে চিহ্নেৰে পৰিচিত দলে দলে গঠন কৰিলে; আৰু আগত আগত চলা বন্দী-বৃন্দই তেওঁলোকৰ কীৰ্তি দিশে দিশে প্ৰচাৰ কৰি শুনাই থাকিল।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: Countless companies in crores, each marked by distinctive emblems and banners, advance in ordered ranks; in front, bands of herald-bards (bandi-vṛnda) proclaim their glory, amplifying fame across the quarters.
Order, unity, and righteous renown accompany the defense of dharma.
None mentioned; the verse describes an army’s organized advance.
None.