रुधिरौघह्रदावर्ता गजदेहशिलोच्चया । कबंधनृत्यबहुला महा सुरप्रवाहिनी
rudhiraughahradāvartā gajadehaśiloccayā | kabaṃdhanṛtyabahulā mahā surapravāhinī
মহা সুৰবীৰ-প্ৰবাহিনী নদি উঠিল—ৰক্ত-ধাৰাৰ হ্ৰদ আৰু আৱৰ্তেৰে; গজদেহ শিলোচ্চয় সদৃশ টিলাৰে; আৰু মুণ্ডহীন ধড়ৰ উন্মত্ত নৃত্যৰে ভৰপূৰ।
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration)
Type: river
Scene: A surreal river surging across the battlefield: eddies and pools made of blood-torrents; ‘rocks’ are piled elephant bodies; countless headless trunks (kabandhas) appear to dance amid the current.
The horrific ‘river of blood’ metaphor warns that adharma-driven conflict floods the world with suffering and disorder.
No specific sacred geography is praised in this verse.
None.