ततस्तेषु विषण्णेषु दानवेष्वतिमानिषु । चुकोप रक्तनयनो महिषो दानवेश्वरः
tatasteṣu viṣaṇṇeṣu dānaveṣvatimāniṣu | cukopa raktanayano mahiṣo dānaveśvaraḥ
তাৰ পাছত সেই অতিমানী দানৱসকল বিষণ্ণ হোৱাত, দানৱেশ্বৰ মহিষ ক্ৰোধে জ্বলি উঠিল; তাৰ চকু ৰক্তবৰ্ণ হ’ল।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: Mahiṣa, towering and muscular, stands amid shaken dānavas; his eyes blaze red, veins tense, weapons raised; the army behind him regains a grim focus.
Excessive pride breeds rage when challenged; the Purāṇic lens treats such wrath as a sign of inner bondage.
None is mentioned in this verse.
None.