स नो रक्षतु गोविंदो भयार्तास्ते जगुः सुराः । सुराणां चिंतितं ज्ञात्वा भगवान्गरुडध्वजः
sa no rakṣatu goviṃdo bhayārtāste jaguḥ surāḥ | surāṇāṃ ciṃtitaṃ jñātvā bhagavāngaruḍadhvajaḥ
‘গোৱিন্দে আমাক ৰক্ষা কৰক!’—ভয়াতুৰ দেৱতাসকলে এইদৰে কাতৰ হৈ চিঞৰি উঠিল। দেৱসকলৰ মনৰ চিন্তা জানি, গৰুড়ধ্বজ ধাৰী ভগৱানে (প্ৰতিক্ৰিয়া কৰিলে)।
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating; prayer voiced by the Devas
Scene: The devas, anxious and disordered, raise their hands and cry ‘Govinda protect us!’ while Viṣṇu, Garuḍa-bannered, perceives their unspoken fear and turns his attention toward them.
Sincere prayer in fear becomes refuge; the Lord is portrayed as immediately aware of devotees’ inner need.
No tīrtha is referenced; this is a protection-prayer episode.
Calling upon Govinda for rakṣā (protection) through prayer is implied; no formal vow or donation is specified.