स तदमुद्भ्राम्य वेगेन चिक्षेपास्य रथं प्रति । तं तु मुद्गरमायांतमालोक्यांबरगोचरे
sa tadamudbhrāmya vegena cikṣepāsya rathaṃ prati | taṃ tu mudgaramāyāṃtamālokyāṃbaragocare
সি তাক বেগে ঘূৰাই তেওঁলোকৰ ৰথৰ ফালে নিক্ষেপ কৰিলে। কিন্তু মুক্ত আকাশত ধাৱমান সেই মুদ্গৰক দেখি,
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Threats become manageable when clearly perceived; awareness precedes effective response.
None is named in this half-verse; it continues the battle description.
None.