अभिमान धना वीरा धनस्य पदानुगाः । तानमर्षाच्च संप्रेक्ष्य दानवश्चंडपौरुषः
abhimāna dhanā vīrā dhanasya padānugāḥ | tānamarṣācca saṃprekṣya dānavaścaṃḍapauruṣaḥ
সেই বীৰসকল গৰ্ব-ধনে সমৃদ্ধ, ধনদেৱ কুবেৰাৰ পদাঙ্ক অনুসৰণ কৰা অনুচৰ আছিল। তেওঁলোকক দেখি, ভয়ংকৰ পৰাক্ৰমী দানৱ অসহ্য ক্ৰোধে দগ্ধ হ’ল।
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Scene: Proud Yakṣa heroes stand firm around the crown; opposite them a Dānava with blazing eyes and tense muscles glares, anger rising like fire.
Pride provokes conflict; the purāṇic lens warns that ego and intolerance (amarṣa) inflame violence.
No location or tīrtha is cited in this verse.
None.