रोषेणाबिपरीतांगास्त्यक्तजीवितचेतसः । समसज्जन्त तेन्योन्यं प्रक्रमेणातिलोहिताः
roṣeṇābiparītāṃgāstyaktajīvitacetasaḥ | samasajjanta tenyonyaṃ prakrameṇātilohitāḥ
ক্ৰোধে বিকৃত দেহভংগী, জীৱনৰ চিন্তা ত্যাগ কৰা মন লৈ, সিহঁতে পৰস্পৰৰ ওপৰত জপিয়াই পৰিল—আগবাঢ়ি গৈ ক্ৰোধ আৰু ৰক্তে সম্পূৰ্ণ ৰঙা হৈ উঠিল।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: Two forces collide at close quarters; faces contorted with fury, bodies twisted in aggressive stances; armor and limbs smeared red; eyes wide, fixed on the enemy, heedless of death.
Anger eclipses discernment; when life is treated as expendable, destruction rapidly multiplies.
No tīrtha is referenced in this verse.
None.