Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 35

निष्पेषणं तयोर्भीमम भूद्गनगोचरम् । निहत्याथ गदां दण्डस्ततो ग्रसनमूर्धनि

niṣpeṣaṇaṃ tayorbhīmama bhūdganagocaram | nihatyātha gadāṃ daṇḍastato grasanamūrdhani

তেওঁলোকৰ সেই ভয়ংকৰ সংঘৰ্ষ শিৱৰ গণসকলৰ বাবেও দৰ্শনীয় হৈ পৰিছিল। তাৰ পাছত দণ্ডই গদাক আঘাত কৰি পেলাই দিলে আৰু গ্ৰসনৰ মূৰত প্ৰহাৰ কৰিলে।

निष्पेषणम्crushing/violent collision
निष्पेषणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिष्पेषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
तयोःof the two
तयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, द्विवचन (Genitive, Dual)
भीमम्terrible
भीमम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
अभूत्was/occurred
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन (Imperfect, 3rd person, Singular)
गणगोचरम्within the range of the troops/hosts
गणगोचरम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगण + गोचर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः—गणानां गोचरम्
निहत्यhaving struck down
निहत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootनि-हन् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसमुच्चय/अनन्तरार्थक अव्यय (particle: then/thereupon)
गदाम्mace
गदाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
दण्डःthe staff/rod (named Daṇḍa)
दण्डः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
ततःthen/thereupon
ततः:
Desha-Kala (Adverbial/देश-काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अपादान/क्रमसूचक (indeclinable adverb: then/from there)
ग्रसनमूर्धनिon Grasana’s head
ग्रसनमूर्धनि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्रसन + मूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग? (मूर्धन् पुं), सप्तमी, एकवचन (Locative, Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः—ग्रसनस्य मूर्धनि

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: Two colossal warriors collide with mace and staff; the impact is so dreadful it draws the gaze of Śiva’s gaṇas. The staff knocks the mace aside and then descends onto Grasana’s head.

G
Gaṇa
D
Daṇḍa
G
Gadā
G
Grasana

FAQs

When dharma’s force prevails, arrogance is humbled; even the fierce are brought down under higher divine order.

No site is named; the verse is purely narrative.

None.