जगाम त्रिदिवं देवो दैत्योऽपि स्वकमालयम् । उत्तीर्णं तपसस्तं च दैत्यं दैत्येश्वरास्तदा
jagāma tridivaṃ devo daityo'pi svakamālayam | uttīrṇaṃ tapasastaṃ ca daityaṃ daityeśvarāstadā
দেৱতা ত্ৰিদিৱলৈ উভতি গ’ল, আৰু দৈত্যো নিজৰ নিবাসলৈ গ’ল। তেতিয়া তপস্যা সফলভাৱে সম্পূৰ্ণ কৰা সেই দৈত্যক দৈত্যেশ্বৰসকলে ঘিৰি ধৰিলে।
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, per Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: Two simultaneous departures: a deva returning to Svarga and the daitya returning to his fortified abode; daitya chiefs assemble around the ascetic-victor.
Tapas can yield results even for the unrighteous, but its fruit is judged by how power is used afterward.
No; the setting is cosmic (heaven and the Daitya abode), not a terrestrial tīrtha.
Only the general motif of tapas (austerity) is present; no specific vrata or rite is detailed.