विसृज्य गत्वा महिषीं नंदया मास तां मुदा । तौ दंपती कृतार्थौ च जग्मतुश्चाश्रमं तदा
visṛjya gatvā mahiṣīṃ naṃdayā māsa tāṃ mudā | tau daṃpatī kṛtārthau ca jagmatuścāśramaṃ tadā
তাৰ পিছত বিদায় লৈ সি নিজৰ মহিষীৰ ওচৰলৈ গ’ল আৰু আনন্দেৰে তাইক প্ৰসন্ন কৰিলে। তেতিয়া দুয়ো দম্পতী কৃতাৰ্থ হৈ আশ্ৰমলৈ গ’ল।
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)
Scene: The Daitya king meets his queen, brings her joy, and together they proceed—fulfilled—to their hermitage, suggesting a calm, auspicious domestic transition.
Purāṇic stories show how boons translate into worldly outcomes, setting the stage for later dharmic consequences.
No tīrtha is named; the setting is an unspecified āśrama within the narrative.
None; it is a narrative movement from boon-receipt to domestic life and retreat to an āśrama.