संबंधिभिः प्रतीतोऽथ फलाहारमवस्थितः । प्रतीतः पूजयामीशमब्जैर्बहुविधैस्तथा
saṃbaṃdhibhiḥ pratīto'tha phalāhāramavasthitaḥ | pratītaḥ pūjayāmīśamabjairbahuvidhaistathā
তাৰ পাছত আত্মীয়সকলে মোক গ্ৰহণ কৰিলে আৰু মই কেৱল ফলাহাৰত স্থিত থাকিলোঁ। তাতে সন্তুষ্ট হৈ, নানা প্ৰকাৰ কমলফুলেৰে মই ঈশ্বৰক পূজা কৰি থাকিলোঁ।
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating (deduced from Māheśvara-khaṇḍa convention)
Scene: A devotee living simply on fruits, seated near a waterbody with blooming lotuses, offering varied lotuses to a Śiva-liṅga in a small shrine; relatives watch with renewed respect.
Simple living (fruit-diet) paired with steady worship becomes a practical path of devotion and inner contentment.
No specific tīrtha is named; the verse praises a devotional lifestyle centered on Īśa.
Phalāhāra (subsisting on fruits) and worship of Śiva with varied lotuses (abja-pūjā).