Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 11

अप्रणोद्येषु पापेषु साधु प्रोक्तमसंशयम् । विद्वेषं मरणं चापि कुरुतेऽन्यतरस्य च

apraṇodyeṣu pāpeṣu sādhu proktamasaṃśayam | vidveṣaṃ maraṇaṃ cāpi kurute'nyatarasya ca

যিসকল পাপী উপদেশ গ্ৰহণৰ যোগ্য নহয়, তেওঁলোকৰ বিষয়ে সাধুসকলে নিঃসন্দেহে কৈছে—তেওঁলোকৰ সঙ্গ দ্ৱেষ জন্মায় আৰু এক পক্ষ বা আন পক্ষৰ মৃত্যু পৰ্যন্ত ঘটায়।

अप्रणोद्येषुin (sins) that are not to be expelled/removed
अप्रणोद्येषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअ-प्रणोद्य (प्रातिपदिक; √नुद् (धातु) + ण्यत्/यत्-प्रत्यय, 'प्रणोद्य' = प्रणोदनीय)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), बहुवचनम्; विशेषणम्
पापेषुin sins
पापेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम्
साधुwell; rightly
साधु:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
प्रोक्तम्said; declared
प्रोक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तम् (past passive participle); नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
असंशयम्without doubt
असंशयम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअ-सम्-शय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
विद्वेषम्hatred; enmity
विद्वेषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविद्वेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
मरणम्death
मरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक-अव्ययम् (particle: also/even)
कुरुतेproduces; causes; does
कुरुते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्
अन्यतरस्यof one of the two; of either (person)
अन्यतरस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअन्यतर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)

Narrator/Teacher in the dialogue (immediate speaker not explicitly marked in this verse)

Listener: Assembly including Indradyumna and the interlocutor ‘Kūrma’ (Tortoise)

Scene: A sage instructs a gathered assembly about the peril of keeping company with the incorrigible; two factions stand apart, tension visible, suggesting hatred and fatal consequence.

FAQs

Dharma includes discernment: some company leads to conflict and ruin, so one should avoid the incorrigible.

No tīrtha is mentioned; it is a general dharmic caution within the narrative.

No ritual is prescribed; the teaching is ethical restraint—avoid engagement where guidance is impossible and harm is likely.